From: Âàäèì Ïîíàðÿäîâ
Message: 31566
Date: 2004-03-26
> But Polish ów expresses 3-deixis.
> Inany case, these are all innovations. The original Slavic
> systemwas sI "this", tU "that", onU (oblique je-) "that
> yonder". The pronoun ovU.. ovU ( = Greek homèn .. ho dé,
> "the one .. the other", "thisone .. that one") stood
> outside of the system, and was by itsnature available to
> substitute for a lost <sI> (as inSerbo-Croatian or
> Macedonian), or for a lost [=> personal pronoun]<onU> (as
> in Polish).
>>> The usual development *mw- > *b(w)- is reversed or blocked/n/.
>>> by a following
>>Nostratic) groups the suppletive w/bV : mV cannot be explained phonetically.
> Only in Terkic. In all other Altaic (and, further,
> Yes it can. Once again, Aleksandr Vovinreconstructs:
> Proto-Manchu-Tungus:*si, *sin-
> 1. *bi, *min-
> 2.
> 1. *bu, *mun-*bï-t, *mïn-t-)
> 2. *suu, *suun-
> (1 incl.
> Proto-Mongolian:(also *na-, cf. PK)
> 1. *bi, *min-
> 2. *ti > *ci, *tin- > *cin- (also*cim-)
> 1. *ba, *man-*bi-da-n-)
> 2. *ta, *tan-
> (1 incl. *bi-da,
> Proto-Turkic:2. *sän
> 1. *bän ~ *män-
>
> 1. *bir21. *na
> 2. *sir2
> Proto-Korean:
>
> 2. *neProto-Japanese:
> 1. *(b)uri
> 2. *nehuy
>
> 1. *ban
> 2. *sO-, na
> The Anlaut of Goth. <jains>, German<jener>, Eng. <yonder>
> suggests a development out of therelative/interrogative
> stem *yo-.Such a development exists in Balto-Slavic as well. Also cf. in Latin: Iuvenis illuc venit. Cui interrogatum erat... "The young man came there. He (lit. which) was asked...". But in all these examples the stem in relative, not interrogative. Of cousre, the latter can easily change into the former, which in turn would change into a demonstrative, but note that in reality the whole cycle of changes has been nowhere attested.