From: Miguel Carrasquer
Message: 31387
Date: 2004-03-07
>--- In cybalist@yahoogroups.com, Miguel Carrasquer <mcv@...> wrote:In fact: nie rób tego (Gen.).
>> The only IE languages I can think of that distinguish
>> between affirmative and negative (not in mood but in case
>> and aspect) are the Slavic languages. For instance, in
>> Polish:
>>
>> mam czas "I have time" (czas = Acc.)
>> nie mam czasu "I have no time" (czasu = Gen.)
>>
>> zrób to! "do that!" (perfective)
>> nie rób to! "don't do that" (imperfective).
>The same in Lithuanian:Same in native Polish. It's one of those things I still get
>
>_turiù dárbaN_ 'I have something to do; I'm employed'
>_neturiù dárbo_ 'I have nothing to do; I'm unemployed'
>
>_padarýk tai~_ (in dialects also _padarýk tãN_) 'do that!'
>_nedarýk tõ!_ 'don't do that'
>
>(in the latter case both case and aspect are employed).