From: m_iacomi
Message: 30717
Date: 2004-02-05
> I've tested Richard's Romanian Sound Change Applier againstI assume that the format is:
> (most of) the examples given in Bourciez.
>
> The remaining problems that I found are (some belong in several
> catgories at once):
> 1) unstressed vowelsThe word <piedecã> does exist in Romanian and is widespread in
>
> pedica > piedicã not piedecã
> pectinem > pieptine not piepteneSame as above, with the mention that <pieptine> is not even the
> blasphe:ma:re > blestema not blãsfemareNot from this one but from VL "*blastimare" (required also by
> lendina > lindinã not lindenãPBR /e/ gradually closes to CR /i/ before /n/ (like in "bine",
> anellum > inel not înielVocalism /1/ instead of modern /i/ is attested old DR, as in anima >
> fenestra > fereastrã not fãniastrã/n/ replaced by anticipation of /r/; evolution suggests a stressed
> 2) v ~ b ~ 0Systematic loss of intervocalic Latin -b- or -v- is still to be
> deus > zeu not zeFor these ones maybe: final /u/ in hiatus > /w/ rather than 0.
> reus > rãu not re
> habe:re > avea/avere not abereAnalogical "conservation" of /v/.
> lava:re > la(re) nor lãvare"lãua" would be a better Romanian form ("la" is too short for a
> 3) l^[...]
> léporem > iepure not liepure
> auricla > urechie not aureacheReduction of Latin au > o (> u) occurs only if already VL,
> urceolum > ulciór not urcéur/eo/ > /jo/ (palatal glide), I fail to see why the sound changer
> fascia > fa$e not fa$ãModern recommended is still "fa$ã".
> 6) final -u after Cl/Cr/VHere that's correct.
> nigrum > negru not negr
> duplum > duplu not dupl
> oclum > ochiu not ochi... but these are no longer correct since Latin /l/ gave a palatal
> coliculum > curechiu not curechi
> x) othersOnly labial appendix gives /b/ (as in "lingua" > "limbã").
> gu:- > gu- not b-
> conventum > cuvînt not cunvîntLatin "conC" > Rom. "cuC" with regularity.
> mergere > merge not mierge [?]"mierge" is still regional.
> mer(u)la > mierlã not miarlã"miarlã" is regional.