From: alex
Message: 29763
Date: 2004-01-18
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "alex" wrote:I should have expected here "a rãdea" as pan-romanian form not just as
>
>> Richard Wordingham wrote:
> [...]
>
>>> Rom. inf Latin 1s
> [...]
>>> rade ra:do:
>>
>> I doubt that "rade" is an inherited verb..
>
> So, in your hypercompetent opinion, what would be the normal
> result of Latin "ra:dere" in Romanian if inherited?
>For phonologicaly issue you can compare all 3. For semantical issues,
>> It seems is a loan and I compare with the verb "a rãzui" but
>> this one appears to be derivative from "raz" (crowbar, blade,
>> etc) , cf DEX < SerboCroatin "raz"
>
> Why not compare with "ridere" > "râde"?!
>As usual, you like to practice a kind of sport. I don't call it on its
>> Question: how does it happen that Latin infinitive in /o:/ has
>> counterparts in /-ea/ in Rom? Is there any another explanation
>> beside some analogy?
>
> Richard already spared me an answer to that. You may consider
> yourself lucky.
>Alex
> Marius Iacomi