From: Richard Wordingham
Message: 29599
Date: 2004-01-15
> m_iacomi wrote:pinsare
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "alex" wrote:
> >
> >> Richard Wordingham wrote:
> >>
> >>> A Classical form <pinsatum> (whose existence I am not sure of)
> >>> would yield Romanian *pisat.
> >>
> >> why should be reduced the "ns" group to "s"
> >
> > Why on earth aren't you able to make a note on some agenda when
> > a topic is cleared out, for not asking the _same_ questions again
> > and again?! The /ns/ > /s/ topic has been already discussed with
> > Latin word for `snake`: it is an ancient feature of Latin, as you
> > could notice even from Rosetti's ILR (about Latin phonetics) if
> > you hate yahoogroups search function.
>
> 1)It bother me when the dictionaries and people assumes things which
> never happen in a certain language.
> Thus if "pisa" is from "pinsare" then they have to say that is from
> "pisare" < "pinsare". In our case, there is bloody to say Latin
> > pisa since something like this is simply wrong. Latin "pisare" orThe short answer is that the Vulgar Latin froms are less often
> VulgLatin "pisare" > "pisa" is correct.
> It remains apparently odd thewith
> lost of "n" in that position of the word but keeping it in another
> position in Latin and this is why I wonder about because I compare
> Rom. where the "ns" is kept, regardless its position.In what position is Latin -ns- preserved into Romanian? You might
> 2) /ns/ > /s/ in "snake" topic? I ahve to re-see it. I honestly donot
> remember about and I don't recal any /ns/ in "snake"It was pretty much an aside. A couple of us wondered why a