Re: [tied] derivations of rom. and -

From: tgpedersen
Message: 28779
Date: 2003-12-27

--- In cybalist@yahoogroups.com, "alex" <alxmoeller@...> wrote:
> m_iacomi wrote:
>
> >> There is no way. Despite the pseudoargumentation of Mr Iacomi
here,
> >> there is no way of obtaining from Latin "e" an "u".
> >
> > Well, you just (1) read again. If that's not enough, GOTO (1).
> >
> > Have fun,
> > Marius Iacomi
>
>
> No Sir. When I mean "there is no way" I mean here _regular way of
> changes_ without folks etymology, assimilations, dissimilations,
etc,
> etc etc.
> Since one does not have any other written source which will allow
us to
> establish an another etymology for this word, it is the very right
way
> of someone to see it as being the ancient Latin word "de post".
>
> The forms in Aromanian you are talking about "dipã/dipu" are too of
no
> help since there is not known any /e/ > /i/ without the influence of
> some nasals, thus "de post" presentst 3 big difficulties for
becaming
> "dopo" & "dupã" & "dipã/dipu".
> Actualy it seems the only argumentum brought here is this "post" for
> tracing it back to Latin but this appear to be false
too.Latin "post"
> from PIE *pos, ultimately from PIE *po.
> One has to remember , there is -incidentaly of course- "VulgarLatin"
> "pos" too which appears to be the same form as PIE *pos.
> I agree the IE *po appears more better here as the accepted
reduction of
> "st" > "i" ( which is not credible for RomLang.
> It appears questionable if here indeed the Latin "de" any game
plays.
> I am thinking now at Slavic "do", Gothic "du" , OldLith. "do",
> prepozitions with the meaning of "after, nach, zu , hin". I just
wonder
> people are ready to accept some irregularities just for keeping a
> certain etymology without to look if there is indeed something
else, but
> every one with its meaning here.
>

I also just came across another "unexplained u": PIE *ap- "water,
river", Latvian ùpe "river".

http://groups.yahoo.com/group/cybalist/message/28726

and since I was led to believe

http://www.angelfire.com/rant/tgpedersen/Opr.html

in a connection between "water" and "on" plus "across", perhaps Alex
is right that 'dupa' is some sort of substrate word in Romanian?

Torsten