From: Richard Wordingham
Message: 28671
Date: 2003-12-20
> Richard Wordingham wrote:a
> OK, after so much help it ought I give the explanation I have.
> The root "drag-" exist in Rom. too and it is usually seen as being
> loan from Slavic.wanted to
> This word has some derivates and I will give them all here. I
> search about this meaning since the mneaning in Rom. is oneof "dear"
> and it is used just for showing the sentiments and not in the sensof
> "value".synonims
> I agree that "expensive" can be seen as "dear" but they are not
> since one cannot say "this had is very dear" but one willuse "this had
> is very expansive". If one speaks about liking much this had, thenfor
> he/she will say maybe (am not sure too much about English way here
> the usage of the word) " this had is very dear to me". It soundsbetter
> "I like this had much":-))The senses of 'beloved' and 'expensive' can very easily be shared by
><Snip>
> OK, now to the derivatives:
>
> -drag, dragã (m/f/)= adj/noun "dear", sweetheart
> -dragoste= love<Snip>
> ... Thus it appears just the South Slavic form is the one whoThe forms that have spread from OCS start _drag-_; the differing
> hve had influence here on the Rom. Lang, if the word is ultimately
> Slavic and not a loan into OCS and from here it has spread in all
> Slavic Languages.