From: m_iacomi
Message: 28254
Date: 2003-12-09
>>>> There is nothing in Latin with /g/. I wrote:Emphasis: the analogical form is "ucigu" (instead of etymological
>>>> <And no, it is not a new word since it appears in ancient texts
>>>> (even with analogical forms in some of them: "ucigu")>
>>>> ^^^^^^^^^^
>>>> The word "analogical" is to be taken as opposed toSo again the emphasis is on non-regular presence of /g/ instead
>>>> "etymological": there is no etymological reason for the
>>>> presence of the /g/, the reason is analogy with other
>>>> verbal forms having it.
>>> analogy with what ? which a verb should be in your eyes the oneSo again the emphasis is on etymological "ucid" being replaced by
>>> who made the analogy here?
>>
>> Verbs having the p.p. in -s, like "strânge", "plânge", "mulge",
>> "curge", "frige" etc. just like "ucide" with p.p. "ucis". The I-st
>> person of many verbs with p.p. in -s ends in -g -> by analogy one
>> reconstructs also "ucig" instead of "ucid" (it's even simpler to
>> articulate, so that made happy lazy people -- engine core for any
>> kind of evolution including language).
> there is no *strinde, *plande, *mulde, *curde, *fride which willSo you just did not understand the sense of the analogy, and tried
> appear to be analogical with "ucide"
> I guess Miguel and Piotr will find your argumentation as a veryI guess everybody but you already has got the analogy before
> good argumentation for the analogy.
> Me, well, I don't say my opinion since I don't know what anUnfortunately that's not a joke.
> argumentation is.
> Maybe later if ever.Better later than never.