From: m_iacomi
Message: 27744
Date: 2003-11-27
>>> Mereu fits semanticaly and phoneticaly with eng. "more", GermanNo. The discussion is not about "mare" but about _unrelated_ word
>>> "mehr"
>>
>> It does not. "mereu" (/meréw/ - `always`, `(for) ever`) has no
>> phonetical similarity with English "more" and German "mehr", both
>> these words having the stress on the first syllable and no similar
>> ending. For the meaning, the discrepancy is even worse.
>> Germanic -r- comes specifically from a comparative grade, there
>> is no /r/ in the IE root for "much" itself ("meg^(H)- Pok. 1240).
>
> so so. And Rom. "r" from "mare" should derive from "g^" (joking)?
> I assume you have already the explanation of "mare" `big`]To quote I. Fischer: "Romanian <mare> comes undoubtedly from
> since the comparative "mai" should derive from latin "magis"Romanian "mai" is etymologically unrelated with "mare".
> where "gi" did not became "j" as usual?
> but it just went in space as in ego > eu.viginti > venti, usw.
> Hei.. I am just earsWon't help. Eyes should make it.
> to hear your explanation of "mare" and of "r" from it.Latin rhotacism of intervocalic /s/.
> I hope you are aware that the phenomen of mare & mereuThere is no "phenomenon of mare & mereu", the words are still
> is not a Rom. singular fact but the same happened in Germ.Erh... phonetics & semantics would satisfy you as crucial
> where mehr & immer. I don't see what stops me to see this
> relationship.