Re:

From: alexandru_mg3
Message: 27478
Date: 2003-11-21

Hello Mr. Iacomi,
I need to come back with and additional question here :

why :
caput -> cap
coda -> coadã
calcaneus -> cãlcâi

have a /k/ that is not voiced to /g/ like in <cotoneus> -> <gutui>.

I cannot identify WHEN this tranformation SHOULD occur?

Best Regards,
marius a.


--- In cybalist@yahoogroups.com, "alexandru_mg3" <alexandru_mg3@...>
wrote:
> Thanks (especially for the voicing /k/).
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "m_iacomi" <m_iacomi@...> wrote:
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "alexandru_mg3" wrote:
> >
> > > Could somebody help me with the derivation of latin <cotoneus>
> > > to romanian <gutui>
> >
> > Lat. "(malum) cotoneus" `quince-tree`, `quince (fruit)` deriving
> > from the name Cydonia (city in Crete) is a probable ancestor for
> > Romanian "gutui" (`quince tree/fruit`).
> >
> > cotoneu(m) > *cutun'u/*gutun'u (Common Romanian) > gutui (DRom.)
> > Stressed /o/ before /n/ goes regularly to (stressed) /u/
(second).
> > Unstressed /o/ yields normally /u/ (first).
> > For the ending, the evolution is perfectly similar to
> > "calcaneu(s)" > *cãlcãn'u > cãlcâi.
> > For voicing of /k/ in /g/, the phenomenon is a feature already
> > noted in AP (78: calatus non galatus) and affects several words
> > as crassus > gras `fat` or cratis > gratie `lattice bar`.
Occasional
> > voicing of /k/ is noticed over the centuries in Romanian, up till
> > new words: "(c/g)arafã" < ngr. karáfa, fr. carafe, it. caraffa;
> > "gâlmã" < sl. chl'UmU, "ghebã" < tc. kebe, "ghiozdan" < tc.
cüzdan,
> > etc.
> >
> > > Why : <lat. co, cot -> <rom. gu , gut ?
> >
> > Bad question. For voicing of /k/ see above.
> >
> > > Maybe <gutui> is not from latin as DEX indicates...
> >
> > Rather the opposite.
> >
> > Cheers,
> > Marius Iacomi