[tied] Re: Alb. suffix "-oj"-corrige

From: Abdullah Konushevci
Message: 27439
Date: 2003-11-19

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Abdullah Konushevci"
<a_konushevci@...> wrote:
> --- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski
> <piotr.gasiorowski@...> wrote:
> > 19-11-03 20:55, Abdullah Konushevci wrote:
> >
> > > --- In cybalist@yahoogroups.com, "alex" <alxmoeller@...> wrote:
> > >> I am trying to put all the data about Latin loans in Albanian
in
> a
> > >> database. Working on it, I observed that the Latin verbs have
> been
> > >> "albanised" suffixing the Latin verb with the suffix "-oj".
> > >>
> > >> Some examples for loans from Latin into Albanian:
> > >>
> > >> detegere > dëftoj
> > >> dirigere > dërgoj
> > >> desiderare > dëshiroj
> > >>
> > >> Question:
> > >>
> > >> which is the origin of this suffix "-oj"? Which is its
function?
> > >>
> > >> Alex
> > > ************
> > > About subtype of the verbs in -onj, Meyer and Meyer-Lübke think
> that
> > > its origin is in the Latin adjectives in -o:nius. H. Pedersen
> rejects
> > > this thesis, believing that it is inherited and is a result of
> long
> > > PIE *a:-, but according to Shaban Demiraj, it could be also
from
> PIE
> > > long *e:-. Otherwise, *-eyo is verbal (transitive) suffix *-e:
> > > stative-intransitive.
> >
> > The final <-j> ~ <-nj> (visible in the 1sg. that serves as the
> quotation
> > form in Albanian) derives from the nasal present *-n-j-o: (very
> > productive in Albanian). The preceding vowel is not necessary of
> the
> > same origin everywhere, but there may be cases of inherited *-
> a:njo: <
> > *-ah2- + *-njo: . As the formation of -a: stems was in its turn
> > extremely productive in Latin (all those infinitives in <-a:re>),
> their
> > Albanisation by suffixing *-nj- (while keeping the Latin stress
on
> long
> > -á:- unshifted) was a natural thing to do. Other characteristic
> examples
> > are:
> >
> > co:gita:re > kujto(n)j
> > iu:dica:re > gjuko(n)j
> > do:na:re > dhuro(n)j
> > VLat. salva:re > shëlbo(n)j
> >
> > Piotr
> ************
> I believe that Lat. iu:dica:re > gjukonj> gjukoj is a typo, cause
> Latin long u: yields Alb. diphthong /ui/ > /y/: fructus > fruit >
> fryt.
I forgot to say that also in VLat. salvare > shëlbonj the root vowel
undergoes bilabialization, deriving <shëlbenj>, <shëlbyes> 'redeemer,
liberator'.
>
> Konushevci