From: m_iacomi
Message: 26797
Date: 2003-11-01
>> Of course you _may_ suppose what you want [...] You _should_ not,I'm not afraid, I feel ashamed and sorry for you.
>> though, if you want to use efficiently your time on planet Earth
>> and not wasting others' time with nonsensical ascii lines.
>
> I don't know why you are in fact afraid.
>>> The books you are talking about have their limits due the ideaBy all means, after reading your lines yes, I am.
>>> they want to exprime.
>>
>> You are not in position to know what those limits are.
>
> You are not in position to decide about my position:-)
> No. I promised to Piotr I won't reopen the subject until I don'tIf you don't want to debate a topic, claim not its' absurdity.
> show clear that the "-uã" is not from "-illa". That is an ABSURDUM
> phoneticaly but I stop.. I said I don't reopen it now.
>>> Your meaning in Late Latin is not kept in your language. SeeBut you said "your meaning". It is not mine. The word "hodie" has
>>> "now".
>>
>> You are making even less sense as usual (if possible). I did not
>> advocate for "hodie" > "azi", that's by all means your invention,
>> and I am not interested by the semantic problem you create. I just
>> pointed out that the tendency [d] > [dz] > [z] in some phonetic
>> conditions belongs to a late stage of VL, it is not a feature to
>> be supposedly found _only_ in (Northern) Thracian, as your fixation
>> still goes on.
>
> I said that "azi" should be seen in relationship with "hodie", I
> did not said that "hodie" > "azi".
> The "d" > "z" was plenty discussed here too and we learned thatWrong. You just forgot about Richard's hint for Canadian French, a
> it happened just in a part of the world ..