Re: [tied] Re: Romanian Loans in OCS?

From: alex
Message: 26378
Date: 2003-10-12

Miguel Carrasquer wrote:
> On Sun, 12 Oct 2003 06:29:10 +0000, Anthony Appleyard
> <a.appleyard@...> wrote:
>
>> "alexandru_mg3" wrote:
>>> 01, afurisi ,<ngr. aphorizo <sl. aforisati
>>> 02, agheasmă ,<sl. agiazma, ngr. agiásma
>>> 03, aidoma ,<sl.a +vidomû
>>> 04, aievea ,<sl.a + javì
>>> 05, aleluia ,<sl. aleluija
>>> 06, amin ,<sl. aminû
>>> 07, amvon ,<sl. amûvonû
>>> 08, anafură ,<sl. [a]nafora
>>> 09, aprilie ,<sl. aprilí
>>> 10, arhanghel ,<sl. arhangelû
>>> 11, arhiepiscop ,<sl. arhiepiskopû
>>> 12, arhiereu ,<sl. arhierei
>>> 13, arhimandrit ,<sl. arhimandritû
>>> 14, arminden ,<sl. Iereminû-dín²
>>
>> Some of these words are from Greek. Aleluia is from Hebrew.
>
> A- is a bad choice for a sample of Slavic words.
>
> =======================
> Miguel Carrasquer Vidal
> mcv@...

that is true Miguel but the idea is seen as follow. It does not matter
which is ultimatively the origin of these words, but it matters which is
the language where from the Rom. got these words directly. Thus, one has
not to understand trough "Slavic words" just properly Slavic words from
Urslavic , but words which entered Slavic too from different languages
and from Slavic ( due church or how ever) they have been borrowed in
Rom. Lang. too.

Alex