From: George Stana
Message: 26017
Date: 2003-09-25
>And this is not the only one case. Take a look at "încua" which isBut the supposed pronunciation [In-'kwa] is rather an auditive...
>literary "incoa"( in this direction, to us, nearly, etc) which is the
>oppositum of "incolo".
> For "aci" are several forms, the literar one being "aici", dialectalyNot only <aíci> [a-'itS], but also <ací> [a-'tSi] is standard official
> being used forms as "aci, acilea, cilea".
>It seems that the form "ici" ( selden used in expresion likeAs though <aici> + <aci> weren't reflexes of the same kind. :))
>"ici,colo") is the Latin reflex like in French , Italian, etc.
>AlexGeorge