[tied] Re: Indo-European for Uralic speakers

From: aquila_grande
Message: 25565
Date: 2003-09-06

The "swedish" word for boy (poike) is a loan from finnish (poika). I
once talked with a swede that was unhappy about having borrowed such
an important word, when Norwegians have their own word (gutt).

By the way, is not the finnish word "sisu" (guts, courage) also used
in english?

Norwegians have their own word for sauna (badst) but sauna is
occationally used as a somewhat finer term.

There are many parallells between Finnish ans Scandinavian that are
not a result of borrowing, but probably results from some form of
mutual influence. For example:


Finnish and scandinavian have some common words that resamble each
other very much, but that are not borrowed from one part to another.
hän / han, hun, hon (he, she)
että / at (that)
ei / ei (not)
probably nyt / nu, nå (now)
vesi, vete- / vatten, vass vann (water
minä, minu, minun / meg, min (me, mine),
me - dialetically me (we)

Finnish has possesive forms of nouns marked by socalled possessive
suffixes. Scandinavian possessive pronouns behave in much the same
way, even though they are written separately.