From: m_iacomi
Message: 25418
Date: 2003-08-29
> Some scholars see it as comming from a Hungarian word "nyem"Who exactly gives the form "nyem"? If you'd cared to take a look
> with I don't know what a meaning and I very doubt about such aAgain, based on nothing else than your lack of knowledge. See also
> Hungarian influence.
>> What's the official line?There is no need of "official line". A single male is not a fully
> [...] For the phonetical explanation they looked a lot until they"They" stands for "Romanian linguists at the end of 19th century".
> found out the Aromanian form [...]
> [...] "fumealã";The Aromanian form is _not_ "fumealã" but "fumeal'ã" (as spelled
> important was the "l" in Aromanian [...][l^] =/= [l].
> for explaining then familia > femeie in Rom.Actually, this was the "missing link" enabling linguists to have
> Actually one need *femeella for getting the Rom. word from LatinNonsense. Latin "familia" explains phonetics without pain; a word
> and the "e" should be considered as reconstructed as analogy of
> something.