From: Richard Wordingham
Message: 25159
Date: 2003-08-18
> On Mon, 18 Aug 2003 22:07:05 +0200, alex <alxmoeller@...> wrote:wedding
>
> >a cununa = to wed
> >cununã = crown
> >cununie= the crowns used for religious wedding, the religios
>venchat'sja "to get
> cf. Russ. venec "crown, marriage", venchat' "to crown",
> married", venchanie "coronation, marriage". A calque from Slavic.the
>
> >nun= best man for the wedding
> >nuneascã= the dance of the best man at the wedding
>
> >Are they related somehow?
>
> No.
>
> >The family of words which are derived from "coroanã" (crow)
> >coroana, incorona, incoronat, coronate (arhaism), coroniTã
>
> are later borrowings from Latin, that entered the language after
> working of the soundlaw /ón/ > /ún/, but before/during theactivity of the
> soundlaw /ó...a/ > /oá...ã/.And after the merger of unstressed /o/ and /u/.