From: tgpedersen
Message: 25079
Date: 2003-08-15
> --- In Nostratic-L@yahoogroups.com, Miguel Carrasquer <mcv@...><tgpedersen@...>
> wrote:
> At Message 386 on Nostratic-L
> > On Thu, 14 Aug 2003 13:37:14 +0000, Richard Wordingham
> > <richard.wordingham@...> wrote:
>
> >>--- In Nostratic-L@yahoogroups.com, "tgpedersen"
> >>wrote:Wind
> >>Pokorny Root #416, something like *dHeuhs- 'fly about', so not
> >>relevant here.
>
> > "fly about" does not quite translate Pokorny's gloss "stieben,
> stäuben,
> > wirbeln (nebeln, regnen, Dunst, Staub; aufs seeliche Gebiet
> angewendet:
> > gestoben, verwirrt sein, betäubt, düsig, albern), stürmen (vom
> > undAtem,
> > aufgeregtem Wesen), blasen, wehen, hauchen, keuchen (Hauch,
> Geist,The little I know tells me that a hypothetical PIE *deus- would also
> > Gespenst, animal; riechen, Geruch)". If we also consider plain
> *dheuH-, of
> > which *dheuHs- is an extension, it's hard to tell whether the
> original
> > meaning was smoke, dust or fog (I prefer concrete over abstract
> glosses).
>