From: Miguel Carrasquer
Message: 23629
Date: 2003-06-20
>--- In cybalist@yahoogroups.com, "tolgs001" <george.st@...> wrote:I don't understand this discussion. Surely you're not suggesting that
>> alex wrote:
>>
>> >rujã
>>
>> Rather Slavic.
>>
>> >a seca= to cut
>>
>> In Romanian? (You might have thought
>> of a secera, secerare.)
>>
>> George
>
>I wonder you don't know that. Is not a regionalism. I gues everyone
>understand " m-a secat o durere" in the sense of "m-a taiat o durere".
>DEX does not show the form " to cut". It is used there " to paralyse,
>to athrophiate, to kill. To kill is given as "old" which is indeed
>true, I am not aware of using it still in the sense of " to kill".