From: m_iacomi
Message: 23592
Date: 2003-06-19
>>> *****GK: But isn't Rusalii- Slavic?******Phonetics say the term should be considered as Slavic-filtered,
>>
>> But it reflects the pre-Christian Roman holiday that
>> was replaced: Rosalia.
>> (Note that Romanian didn't inherit "rosa" for rose (I hope IRomanian did not inherit a Latin word for `rose`, "rujã" is
>> ain't wrong here), instead it uses the Graecism "trandafir".)
>
> rujã
>> Sec, seacã, seci < siccus, -a, -um has many meaningsBasical meanings are for "sec" `dry` and for "a seca" `to dry (up),
>> incl. those of French sec and Ital. secco. (When river,
>> lake and sea water disappears, in Romanian you say
>> rîul seacã, lacul seacã, marea seacã; or in past (perfect)
>> tense: a secat.) Lasata Secului would equivalate with
>> the last Carnival's day.
>
> sec/seacã= empty
> a seca= to cut