From: S & L
Message: 23242
Date: 2003-06-14
> *****GK: Onewonders why the earlier word became popular here,
> but not the later.Would a secular (political) authority have
> more impact on consciousnessin these areas?******
> As you have just said, and you are quite right, "ecclesia"in
> Christian parlance did mean "congregatio fidelium". It is soused in the Gospels and in the Epistles. And that meaning of
>
> the worddoes exist in most other Romance languages (at least
> the major ones: I'mnot sure about the smaller ones you've
> mentioned.) Question: doesRomanian have this word in the
> earlier sense?******Not at my knowledge (that is: in Dacoromanian). I don't know for
From Alexandru Ciorănescu, Dictionarul Etimologic al Limbii Române, ed. Saeculum I.O., Bucuresti, 2002 [or Alejandro CIORANESCU “Diccionario Etimolo’gico Rumano”, 1958-’59, Biblioteca Filologica, La Laguna University, Spain]:
BISERICĂ (-CI)
Obsolete Variants: băsearecă, băsearică, bese(a)rică, bisearică.
Macedoromân: băsear(i)că
Megleromână: basęrică
Istroromână: basęrikę
Vegliot: bašalka
from Valtelina: baselga
Engadinez: baseldža
Lazăr Şeineanu, “Dicţionar Universal al Limbei Române”, a opta editie, Editura Scrisul Românesc, Craiova, 1930’s: