From: alex
Message: 23168
Date: 2003-06-13
>> Is the use of (za-, wz-)bronic' in the sense of "to forbid" ahmmmm.... there is Romanian verb "zãvorâ"= to bolt, to bar, to shut
> Gallicism?
>
> It might well be, but I'm not sure. <zabronic'> is the most natural
> Polish translation of 'forbid'. <wzbronic'> in this meaning is also
> very common but has a regional ring to it and is sometimes regarded
> as substandard by those who care about such nuances (i.e., a minute
> fraction of the population).
>
> Piotr
>
> Piotr