From: m_iacomi
Message: 22308
Date: 2003-05-27
>You should learn at least to write a text. The "=" sign doesn't
>>> BTW, the Greek "androphos". Is the slavic "trupU" somehow related
>>> here too? If yes, is there a verb in slavic too, derived from
>>> "trupU"?
>>
>> Do you mean <antHro:pos>, or <ane:r>/<andros>? Well, whichever it
>> is, neither of them is related to <trupU>, which, as far as I know,
>> originally meant 'block of wood' (hence one as dead as a ...).
>
> well, as you well know, the Albanian "trup" and romanian "trup"=
> body,
> is supposed to derive from slavic "trupU".... which is an _obvious_ composed word meaning `to get a body`,
> Regardless this acceptance I just wondered about the Rom. verb
> "întrupa"
> which suppose an older *antrupaNonsense.
> I guess it is a selfevidence that "antHro:pos" = "întrupa"Way to go. Neither in meaning, nor in form the words are similar.
> but I won't wonder if someone will say there is no relationshipThere is no relationship between these two words.
> between these two words
> and of course slavic "block of wood"That's the original meaning. In OCS and modern Slavic languages,
> gave in Rom. and Albanian coincidentaly the sense of "body",Greek word means `human (being)`, not `body`.
> sensed which are in fact the senses of the Greek "anthropos" too.