>gãyinã = gãinã).
Actually, still today gãyinã. Only that Romanian
orthography doesn't deem necessary to show the
existence of the yi. But virtually no one says
[gã-inã]; or, if someone would, then that person
might be looked upon as a... bad actor. :) (Neither
is "iya" written, although it once was - in
Cyrillic characters; e.g. traditionally "Rumãniya"
and "Romãniya". [NB ã, unlike today's â]. Even
today, much as Alex will probably take issue
with what I'm saying, [Români-a] would be a flawed
pronunciation.)
>=======================
>Miguel Carrasquer Vidal
George