Re: [tied] Ukrainian words from Carpathians

From: Abdullah Konushevci
Message: 21909
Date: 2003-05-15

--- In cybalist@yahoogroups.com, "m_iacomi" <m_iacomi@...> wrote:
> In cybalist@yahoogroups.com, "alex_lycos" wrote:
>
> > "coliba" is present in Greek and in Thracian too, the rothacism
> > is nonsense as argumentum since /l/ and /r/ was even in latin
> > interchangeable.
>
> That makes my day: A.M. giving labels of "nonsense" for rules
> he didn't assimilate. :-)
> The point is: "Latin intervocalic /l/ evolves without exception
> in Romanian /r/". The same is valid for substrate words which
> undergo the same transformation. Since "coliba" exhibits the
> intervocalic /l/, it cannot be an inherited word, but a word
> loaned after the end of the process /l/ > /r/ in PBR. Period.
> Greek and Thracian?! sources?! :-)
>
> > Varkolak is not a slavic word I guess.
>
> Your guess being based on...?!
>
> > I ask here if this has something to do with "wulkos"= wolf.
>
> In which language "wulkos" means `wolf`?! The PIE root is
> "ulkW-o-" (according to Pokorny: "ulKWos").
>
> > beskyd= "veSted" eventually ( faded)?
>
> Might be taken into account as potential hypothesis, that's
> why I asked for meaning of that word. If there is no fit, there
> is no reason for making speculations.
>
> Cheers,
> Marius Iacomi
************
Because the question was addressed to Gasiarowski, I like to answer
only in two or three words.
As far as I remember, there are also place name Beskides and there
are all chances to be explained only through Alb. appellative
bjeshkë 'summer mountain pasture'. About pllaja 'grassy upland, high
plateau' I don't agree with above explanation, even it's common for
many authors. As first, suffix -ajë, -a is common in Alb. (cf. bisht-
ajë, dushk-ajë, mërr-ajë, gërdh-ajë, lisn-ajë, grun-ajë, etc.), so
the root or stem is pll-, probabely reduced form of Alb. pyll-ajë >
p&ll- + -ajë > pllajë. Furhtermore, this word is commonly used in
synonymic pair nëpër pllaja e kodrina 'through the woods and
hillocks'.
I hope that all will agree that Alb. vatra/votra < *a:ter was
borrowed in Serbo-Croatian, Rumanian, etc., for only in Alb. the
initial *a: and o* is turned in vo-/va- (cf. also vaj/voj < Lat.
oleum, i varfër/i vorfun < Lat. orphanus).

Konushevci
Posted for the second time after 15 minutes (!), unchanged.