Re: vulgar Latin?

From: Daniel J. Milton
Message: 21396
Date: 2003-04-30

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Abdullah Konushevci"
<a_konushevci@...> wrote:
> --- In cybalist@yahoogroups.com, g <gs001ns@...> wrote:
> > >If we take an eye to the word avull `steam' (in Romanian abur
with,
> > >it seems, regular evolution /ll/>/r/, which can be derived from
PIE
> > >*ab- `water'
> >
> > Only if this applies to Lat. vapor [wapor] as well.
> >
> > >Konushevci
> >
> > George
> ************
> As far as I am aware, <steam> and <vapor> are synonyms (cf.
Webster's
> Dictionary or Webster's Thesaurus). Indeed, vapor may has also the
> meaning of "fog", "mist", "smoke", but it is not a big shift of
> meaning. [WAPOR] I can't find in any English dictionary.
>
> Konushevci
*******
The association of "vapor" or "steam" with "water" is fairly
advanced chemistry, that I think would be out of the question in pre-
classical (or even classical) times.
Pokorny has (I've copied it all, but look at the last line):
Record number: 957

Root / lemma: (keu_@...:) ku_e:p-, ku_@..., ku:>p- woneben
vereinzeltes keu_(e)p-, k(e)u_ep-

English meaning: to smoke; to boil; to cook

German meaning: `rauchen, wallen, kochen; auch seelisch in Aufruhr,
in heftiger Bewegung sein'

Comments: Aus ku_- mehrfach blos|es k- wohl durch bereits uridg.
Vereinfachung

Material: Ai. ku/pyati (= lat. cupio:) `gera"t in Wallung, zu"rnt',
ko:/pa- m. `Aufwallung, Zorn', ko:pa/yati `erschu"ttert, erzu"rnt';
co:/pati `bewegt sich, ru"hrt sich'; kapi- (unbelegt) `Weihrauch',
wozu als `*rauchfarben' kapila/-, kapis/a/- `bra"unlich, ro"tlich',
auch kapi/- m. `Affe';
alb. kapitem `atme schwer' (wie lit. ku:pu/oti);

gr. `Rauch', hom. `hauchte aus' : uud Hes., Hes.,
Hom. `aushauchend'; zur Dissimilation von *ku_ap-no-s zu vgl.
Schwyzer Gr. Gr. I 302;

lat. cupio:, -ere `begehren' (= ai. ku/pyati), cuppe:do =
`cupi:do', auch cuppe:s `lu"stern, bes. auf Leckereien', cuppe:dium
`Na"scherei, Leckerbissen'; umbr. Cubrar `Bonae', sabin. cuprum
`bonum' (`*erwu"nscht, begehrenswert' mit passivischem Formans -ro-
wie cla:rus usw.); vapor `Dunst, Dampf, Brodem', alt uapo:s
(*ku_apo:s).

That last simple change of *ku_ to u looks arbitrary to me; can
someone explain?
Abdullah, what's that "alb. kapitem"?
Dan