From: Piotr Gasiorowski
Message: 21106
Date: 2003-04-20
----- Original Message -----
From: "Abdullah Konushevci" <a_konushevci@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Saturday, April 19, 2003 1:39 AM
Subject: Re: [tied] the bee
> The same phenomenon /-rv-/ > /-rb-/ and /-lv-/ > /-lb-/ had been noticed also in Albanian loans from Latin: servire > shërbej 'to serve', corvus > korb 'raven' and salvare > shëlboj 'to salvage, to liberate'.
Yes, I know. One more link between Proto-Albanian and Proto-Romanian.
> About the Albanian bletë 'bee' I like to share the meaning of Jokl and Hamp that in cultural lexicon, this word is comparable with Greek mélitta and, because of accent, it can't be a Greek loan, as Çabej had thinking through the shif of accent.
There's no problem if the word was borrowed via Balkan Latin. With the natural Latin stress pattern *melítta > *melétta --> bletë by regular development. Cf. sagitta --> shigjetë.
Piotr
Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.