Re: Re[2]: [tied] bake

From: alex_lycos
Message: 20935
Date: 2003-04-11

Brian M. Scott wrote:
> At 5:00:15 AM on Friday, April 11, 2003, tgpedersen wrote:
>
>> My original question, to which I still don't know the
>> answer, was whether that preparing-food word was related
>> to the sharing/distributing(-food?) word in Iranian that
>> eventually in tht Slavic languages became 'Bog' "God" (and
>> the root of the 'bogat- ' "rich" word)
>
> Not according to Watkins, who derives Engl <bake> from
> *bHeh1- 'to warm' (or rather, from the zero-grade extension
> *bH&g-) and Slavic <bogU> from *bhag- 'to share out; to get
> a share'. Looks like he largely concurs with Pokorny on
> these two roots
>
> Brian


regarding the smenatism of PIE *bhag- I ask myself if the Rom. verb
"bãga" is to put here.
I can just give some of the meanings since it seems this word is one of
the richestes in senses & expresions in Rom. Lang.
The word has no etymology in Rom. Lang:

a bãga= vt to thrust, to shove; to introduce; to put in; to put into; to
insert; "a-si baga nasul" în to poke one's nose into...; "a baga de
seama" to notice; "baga de seama!" be careful!, look out!
vr to meddle; to interfere; to pop in; to intrude; "a se baga în
discutie" to chime in; "a se baga în sufletul cuiva" to win somebody's
favor; "a se baga pe sub pielea cuiva" to ingratiate oneself with
somebody; "a baga de seama" to observ, to notice

Alex