From: Abdullah Konushevci
Message: 20926
Date: 2003-04-11
> The question is why there is "st-" but too "sht-" in Albanian wordwhich
> have in Rom. words just "st-" and not "sht-"(St).an "sht-"
>
> For the romanian "sht-" I gues the rulle is simple. There is
> just when when the "st-" cluster is folllowed by an "i" or "e". Infact
> the "e" and "i" made the only changes in Rom. Lang., there isalmost
> nothing so powerfully as these two vowels which implied so much inthe
> phoneticaly development of the language.groups
>
> One has to keep in mind that exactly as in some words in Rom. the
> "bi,pi" cand be changed with "gi, ki" so the group "sc" can bechanged
> with "st". Example: scâlci/stâlci*asstuppare
>
> Some examples for Alb "sht/st" and their Romanian counterparts.
> Alb =english meaning
> Rom = english meaning
>
> shtupon=to plug; to stop up; to cork (up)
> astupa = to plug; to stop up; to cork (up), cf DEX < Lat.
> (meaning?)meaning
> -
> shtrungë = place for melking the sheeps
> strungã = place for melking the sheeps
> -
> shtrydh = to squash
> strivi = to squash, cf DEX < Slv. sutryvati
> -
> shtuara = to stand up
> scula = to stand up ( see sc=st); cf DEX < Lat. *excubulare (
> ?)more.
> -
> shtrigë = old women, witch
> strigã= old women ghost, witch , cf DEX < Lat. "striga"=witch
> -
> shtang = to stand stone still
> stanã = to stand stone still
>
> hmmmm.. there are too many examples It doesn't make sense to give
> It seems that almost 50 % of the words from the Albaniandictionary in
> the words which begin with "sht-" and "st-" have theircounterparts in
> Romanian. How I said once, the lexical level is very big betweenthese 2
> languages. And beside 'same' substratum, beside 'same' latininfluence,
> beside 'same' slavic influence, beside 'same' greek / byzantin 'uncomprehensible
> influence, 'beside' same turkish influence, they are
> languages to each other.to look
>
> Do we look for lost languages in Balkans ? I guess we don't need
> for. Just to see correctly what these languages are.************
> astupa = to plug; to stop up; to cork (up), cf DEX < Lat.*asstuppare
> (meaning?)(AK)
> shtrungë = place for milking the sheeps(AK)
> strungã = place for milking the sheeps
> shtrydh = to squash(AK)
> strivi = to squash, cf DEX < Slv. sutryvati
> shtuara = to stand upmeaning
> scula = to stand up ( see sc=st); cf DEX < Lat. *excubulare (
> ?)(AK)
> -(AK)
> shtrigë = old women, witch
> strigã= old women ghost, witch , cf DEX < Lat. "striga"=witch
> shtang = to stand stone still(AK)
> stanã = to stand stone still