From: Piotr Gasiorowski
Message: 20379
Date: 2003-03-26
----- Original Message -----
From: "alex_lycos" <altamix@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Wednesday, March 26, 2003 8:29 PM
Subject: [tied] slavic "za"
> which is in fact role of slavic "za" in the sentence?
> Is there just playing the role of " for" or has more functions?
> I see a difference in the south slavic since the "za" looks like the
> Rom. "s?uot; in making conjunctive.
> Since in Bg: haide za igrat= let begin to play, in rom" haide sa jucam"
> in Serbian za plakat= begin to cry.interesting here the word "plakat"
> If the slavic lost the nasal, then here we should have an "plankat"
> which is looking like Rom. pl? ( g= sonorisation of k).
>
> Opps.. I just wanted to know which are the semantic functions of slavic
> "za" in generaly and which is the etymology of this one.
>
> I could find some informations here, maybe there is something more:
>
> http://www.unc.edu/depts/seelrc/stephen_dickey_abstract.htm
> Alex