From: alex_lycos
Message: 20286
Date: 2003-03-24
>> 2. Why it's hard to believe that *d = [t'] in pre-GermanicI must say, I did not found this glosse until now. Since there is an * I
>>
>> In the earliest Celtic loans in Germanic and in a few Wanderwörter
> of other origin, original /b, d, g/ ended up as PGmc. *p, *t, *k,
> e.g
>>
>> *ri:g- --> *ri:k- 'king'
>> *du:no- --> *tu:na- 'fort, enclosure'
>> *baita: (Gk. [Att.] baite:, [Dor.] baita:, believed to be a loan
> from Thracian) --> *paido: 'leather coat, jerkin'
>> *kanabi- (Gk. kannabis) --> *xanapi- 'hemp'
>Here you should put Rom. "petec" = piece of garment and "Pânza"= tissue.
> From Tagliavini Dalamazia 219; Treimer KZ LXV 88-89; Xhuvani BShkSh
> VI/2 32; Pokorny I 92-193; Camaj Alb. Wortb. 133 (suffix -kë) Orel
> Balcanica 114 (with unvoicing form *baita); Demiraj AE 316 - all
> agree that it's Illyrian-Albanian word petk/petkë<*baita + -k(ë)
> with meaning "clothes, garment".
> edh "goat-kid", *ais- > ethe "fever", *aik > eth "to hold, to takeDo not forget here the Rom. word for "goat-kid"= "ied" which simply
> bull" or river name Er-+-en+-ik < Celt. Aire "strong river".