From: Miguel Carrasquer
Message: 19026
Date: 2003-02-22
>--- In cybalist@yahoogroups.com, Miguel Carrasquer <mcv@...> wrote:Even if "niks" is borrowed from German, synchronically there is an
>> It's not uncommon. The Dutch for "nothing" is <niets> [nits]
>> (accidentally very close to the Polish for "nothing", <nic>
>[n^its]),
>> but is commonly pronounced as [nIks].
>
>Weet ik wel. But in German "nothing" is "nichts", also commonly (Low
>German and Low_German) [nIks], and Dutch has borrowed before from
>that language (überhaupt, zich (cf. mij)).
>> I've been toying with the idea of something similar in PIE, inThere is, as far as I know, no /ts/ in PIE. This may be accidental,
>another
>> borrowed numeral, "6", if from Semitic *s^eds^ (*s^ets^), giving PIE
>> *sWeksW.
>>
>"6" and what else? Now I see two thumbs on the weight.
>On the other hand it seems Hawaiian and other eastern Polynesian hasSeen in context it's not that strange. Proto-Polynesian had:
>*t > *k, which at first I found hard to believe