Re: [tied] Re: Translation

From: Piotr Gasiorowski
Message: 18015
Date: 2003-01-23

----- Original Message -----
From: <kenpfrenger@...>
To: <>
Sent: Thursday, January 23, 2003 10:49 PM
Subject: [tied] Re: Translation

> Would *ph2wr-g^n.h1tos or possibly *ph2wro-g^n.h1tos be considered more correct in your opinion?

Soory, I've lost my copy of "Better Indo-European: A Great Prescriptive Dictionary" :-). Either will do as far as I'm concerned, though since "fire" is a consonantal stem, the compound with *ph2wr.- has a more "primitive" look to it.