From: alexmoeller@...
Message: 17155
Date: 2002-12-12
> ----- Original Message -----1)I give the meaning for "schwanz", cf my dcitionary as fallow:
> From: <alexmoeller@...>
> To: <cybalist@yahoogroups.com>
> Sent: Thursday, December 12, 2002 8:54 PM
> Subject: Re: [tied] greek phallus +correction
>
>
>
>> do you meant now with " there is no connection with 'phallus' " the
>> slavic word or the romanian one? And if romanian then which from
>> both ? I forgot to say that in albanian is too this word. So far my
>> dictionary doesnt lie, there is an entry for germ. "schwantz" in
>> albanian which mean "palle:".
>
>
> I don't know the origin of <pallë> offhand, but it also has meanings
> like 'sword, paddle', so the meaning you give is more likely
> metaphorical than original. Romanian fala and Albanian (të) fala
> 'greetings' are borrowings from Slavic (where *xv- came to be
> pronounced as [xf-], easily simplified to [f-]). As such, they have
> nothing to do with <pHallos>.
>
> Piotr