Re: [tied] greek phallus +correction

From: alexmoeller@...
Message: 17153
Date: 2002-12-12

Piotr Gasiorowski wrote:
> ----- Original Message -----
> From: <alexmoeller@...>
> To: <>
> Sent: Thursday, December 12, 2002 8:16 PM
> Subject: Re: [tied] greek phallus +correction
>> The semantic sense of romanian word is given in DEX as fallow:
>> 1)proudness, haughtiness,
>> 2) a reason to be proud of
>> 3) glory, fame
> Polish chwal/a < *xvala means exactly 'glory, fame, pride'
> (semantically close to *slava). This is the original Slavic meaning
> (we also have the verb chwalic' < *xvaliti 'praise, glorify'); in
> South Slavic the word has undergone a semantic shift to something
> like 'gratitude, thanks'. It's a rather mysterious word, suspected by
> some of having an Iranian etymology (*xWa:rya:, a variant of
> well-known *xWarnah- 'royal charisma', with Sarmatian lambdacism:
> *-ry- > *-l-). There's no connection with 'phallus'.
> Piotr

do you meant now with " there is no connection with 'phallus' " the
slavic word or the romanian one? And if romanian then which from both ?
I forgot to say that in albanian is too this word. So far my dictionary
doesnt lie, there is an entry for germ. "schwantz" in albanian which
mean "palle:".