Re: [tied] berbery, barberry

From: alexmoeller@...
Message: 16284
Date: 2002-10-16

----- Original Message -----
From: "Piotr Gasiorowski" <piotr.gasiorowski@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Wednesday, October 16, 2002 12:00 AM
Subject: Re: [tied] berbery, barberry


The pompedulon/quinquefolium is what we now call the
cinquefoil, _Potentilla_, a small herb with characteristic
compound leaves, each of five leaflets. It doesn't even
remotely resemble the barberry in any way. Besides, you may
need a new pair of glasses for reading. The text has <procila>
(probably a shortened or otherwise distorted variant of
<propedila, propedula>, itself apparently a folk distortion of
the Gaulish word), not "drocila". Here's another sardonic
smile for you:

;-}

Piotr

[Moeller]
if you are right, I have to read some of my books indeed with
much solt:-)But for glasses, I will scan the passage for you
Just to demonstrate still I do not need glasses:-)
And procila = propedila, being a " distortion" I dubt. . pe=ci
?And propedila a distort form of gaulisch pompedilum?
I very doubt. We have a lot of dacian words which and in
"-la". How can you argue it is a distorse form of gallic word?
Just with your sardonic smile?
I remember that the one you are talking about " propedila" is
another plant . This is in latin "Potentila reptans" and not
"Berberis viris". Do I make a mistake?