From: Miguel Carrasquer
>> >It might be interesting to know which form is older, Tosk "vjetër"Sorry, I misread the question. I thought it was about Tosk vjetruar vs. Gheg
>> >or Geg "vjetën".
>> Gheg, obviously. Intervocalic -n- (whether inherited or borrowed,
>as in this
>> case), becomes -r- in Tosk, while Gheg maintains old -n-.
>[Alvin] Then shouldn´t you be proving the relation of
>Albanian "vjetën" to Latin instead of "vjetruar" ?
>I was refering this one of your statements:
>"That Albanian has retained the PIE word *wet(es)- "year" is true,
>but it doesn't mean that vjetruar (< *wetra:nV) can't be from Latin.
>In fact it *must* be, because Albanian native words do not have the
>development /s/ > /r/ typical of Latin (*wetesa:nos > vetera:nus)."