Re: [tied] Thuringen

From: Piotr Gasiorowski
Message: 13686
Date: 2002-05-10

 
----- Original Message -----
From: tgpedersen
To: cybalist@yahoogroups.com
Sent: Friday, May 10, 2002 12:35 PM
Subject: [tied] Re: IRMIN


[Torsten:] Artificially Latinized from what? What were they trying to derive it from? As I see it the <þu:r> reference became taboo (cf. the respective pronunciations of Sáddam vs Saddám in news during the Gulf war), just as in High German the day of Woden became mid-week instead. Missionaries and clergy would have pronounced <þu:r> as if it were a suffix, hence <-Dur>.
Artificially Latinised from the traditional Latin spelling <Thuringia>, kept alive by the literary tradition, going back to the time when the name had initial <þ->. A voiced sound "as if in a suffix" would have been devoiced into German /t/, as in <tür> < *duriz in a word-initial position.
 
Piotr