From: david.james29@...
Message: 11019
Date: 2001-11-05
--- In cybalist@..., "Knut" <aquila_grande@...> wrote:
> Hi
>
> There are many exaggerations in this story.
>
> Icelandic is actually quite different from old norse, but the
> difference lies mainly in the pronunciation, the written language
is
> close to the old one.
>
> The old flexional system, however has not changes very much, even
in
> the dayly spoken language.
>
> The other scandinavian languages have reduced their flexional
> systems, but have not at all carried reductionism to extremes.
>
> Why the other scandinavian languages have shed many of its
flexional
> forms, for example the dative and accusative case, is difficult to
> understand.
>
> One explanation sometimes heard is that fixed word order has made
> case distinction unnessesary, do not explain very much, because
> scandinavian word order is still fairly free.
>
> I think the explanation is of some other kind. In whole europe
there
> has been a drift from the word order type s-o-v to s-v-o/v-s-o. In
a
> v-s-o type case distinctions are avoided, and prepositional
> constructions prefered. I think scandinavian simply has taken part
in
> this common prosess, whereas in icelandic the process has been
> interrupted because of its separated geografical position.
>
>
>
>
>
>
> --- In cybalist@..., tgpedersen@... wrote:
> > --- In cybalist@..., "P&G" <petegray@...> wrote:
> > > > In books about the Icelandic language, it is frequently
stated
> > that the
> > > > language has resisted change over the last millennium enough
> > that, without
> > > > special training, those literate in Modern Icelandic can read
> the
> > Elder
> > > Edda
> > > > in its original language. Is this accurate or an exaggeration?
> > >
> > > As far as I know, it is exaggerated, although not
excessively.
> A
> > > colleague of mine is Icelandic, and says he can't understand
the
> > stuff at
> > > all. Perhaps you could compare a literate modern English
person
> > trying to
> > > read Chaucer.
> > >
> > > > If it is accurate, is there a clear explanation of why it has
> > changed so
> > > > little?
> > >
> > > The separation of Icelandic from the mainland was important,
but
> > here's a
> > > quote with another idea:
> > > "While its Scandinavian congeners have carried reductionism to
> > extremes,
> > > Icelandic remains close to Old Norse. This is partly due to its
> > > geographical position as an outlier. More important, however,
> and
> > the major
> > > factor in its linguistic conservatism, was the presence in
> Iceland
> > of the
> > > saga literature of the thirteenth and fourteenth centuries."
> > >
> > > Peter
> >
> > I recall from somewhere that Icelandic (or some Icelandic) went
bad
> > during the time of Danish domination with Low German and Danish
> > influence (the Danish administration and court were largely
German-
> > speaking) and had to be rescued with a determined puristic effort.
> >
> > Torsten