Piotr wrote:
> Recent English loans in Polish, especially slangy ones, often end
up as double plurals, e.g. newsy [n'usI] 'news (+ pl. -y)',
girlsy 'showgirls', czipsy 'chips, crisps'.
This often happens with place names adopted from other langauges. We
in Western Australia have an "Avon River", and "Karakatta Hills"
(Katta is Nyungar for Hills).
Regards
John