Re: [tied] First iron swords on mass scale

From: Piotr Gasiorowski
Message: 4310
Date: 2000-10-13

 
----- Original Message -----
From: Miguel Carrasquer Vidal
To: cybalist@egroups.com
Sent: Friday, October 13, 2000 1:25 AM
Subject: Re: [tied] First iron swords on mass scale

I wasn't thinking of post-rhotacism Latin, but of different derivatives of the same root (*s[w]eid-). Greek side:r- is from older sida:r-, which rules out an -es- stem, rhoticised or not, but makes your Basque connection all the more interesting. Iberian metallurgy and its influence in early Europe is definitely a subject worth looking into. Thanks. What do you think of the often proposed connections between the Basque 'silver' word and North European *silbro-?
 
Piotr

Miguel wrote:

Latin <si:dus, si:deris> is from *sweides-, and I doubt Greek borrowed
it from post-rhotacism Latin.  Again the Basque connection is
interesting: Basque <zilar>, <zirar>, <zidar> "silver" are derived by
Michelena from Pre-Basque *zirar, but I think that in fact Bizkaian
<zidar> /sidar/ is the most archaic form ...