Re: [tied] [w]anax

From: Mark Odegard
Message: 4008
Date: 2000-09-22

Direct quote, including the fiendish diacritics in the first two sentences.
 
 
TochA nātäk (pl. nācki) 'lord', nāśi (pl. nāśśāñ) 'lady'. Greek has generalized the variant unnatks while Tocharian has generalized unatks. Greek forms such as (w)anakes, Dioscuri without a -t- may be back-formations from the nominative (w)anax (<wanakts < wanatks) and/or the feminine (w)anassa (< wanacca <*wanatkya) since the stage *-cc- would imply a masculine *-k. (The recessive stress of (w)anassa and/or the recessive stress of the vocative.) The shape of *unatk- looks looks rather un-Indo-European and it may betoken an early borrowing from some unknown source. However, a root of that shape is not totally unprecedented ... and thus may represent a purely IE inheritance.
 
Mark.
 
From: Piotr Gasiorowski
And what form is that?? I don't own a copy of the EIEC, but I know a little about Tocharian and this nâtäk thing just doesn't seem to make any sense. Does Adams give any details or explain the correspondences?
 
Piotr
 
 

 
 
Douglas Q. Adams, in the Encyclopedia of Indo-European Culture (EIEC) says it shows up in Tocharian A as natak (macron over 1st a, umlaut over 2nd a).
 
Showing up in both Greek and Tocharian is strong evidence for PIE status; Adams suggests it may be a late dialectal term.
 
Mark.