From: Dennis Poulter
Message: 2941
Date: 2000-08-03
----- Original Message -----
From: Guillaume JACQUES <xiang@...>
To: <cybalist@egroups.com>
Sent: Wednesday, 02 August, 2000 10:52 PM
Subject: [tied] qadooS
> although I disagree with Guillaume's translation of qdS - it may have
carried this meaning of "royal glory" in 1s
>
> oui, la je me suis goure, tu as raison, en fait je pensait a kabood qui a
bien ce sens, pas a qadooS, qui veut bien dire 'saint'. Ca ne change rien
pour ce qui est de l'etymologie douteuse dont nous parlions, qui serait de
toute maniere inacceptable meme si la semantique etait parfaite puisqu'elle
compare un -os suffixal en grec a un -S troisieme consonne de racine.
>
Peut-etre tu es un peu trop pointilleux a ce point-la. Quand-meme, j'accepte
ce que vous dites, toi et Piotr, qu'il y a une etymoligie IE, et que Bernal
a tort.
> En ce qui concerne Kuthera, je ne sais pas quelle langue semitique tu
cites dans 'kooteret'. Le mot hebreu est keter, qui vient de *katr en
proto-cananeen, d'une racine semitique ktr 'entourer' (et pourrait venir de
*kitr en proto-semitique, cf arabe kitur, 'bosse du chameau'), et ca n'a
pas trop l'air de coller phonetiquement. Et si ca collait, ca ne voudrait
pas dire forcement que la ville a pour nom 'couronne' (Kroonstad,
Kronenbourg), mais peut etre 'la ville entouree'. En plus, ca semble bizarre
que des parties de la ville aie un nom semitique et l'autre un nom egyptien.
>
D'abord, Kythera est une ile, pas une ville. J'ai trouve un forme en hebreux
biblique "kothereth", traduit pas "capital crown, capital of a pillar", donc
ce forme n'est pas inconnu. Selon Herodotos, le temple d'Aphrodite Ourania a
ete fonde la par les Pheniciens, et qu'elle se presente frequemment portant
une couronne. Hesychios a ecrit que le nom du port principal de l'ile de
Kythera, qui s'appelle Skandeia, veut dire "a kind of head-dress". Alors, ce
n'est pas aussi bizarre que ca.
Salutations
Dennis