Re: Meaning of sānu?

From: Petra Kieffer-Pülz
Message: 3962
Date: 2014-11-22

Dear all,

only for information the lemma and the explanations from Böhtlingk/Roth’s Großem Peterburger Wörterbuch! Here „Bergrücken“ is the regular meaning, but there are also combinations with vana etc.

Best,
Petra



> Am 22.11.2014 um 18:40 schrieb 'Jim Anderson' jimanderson.on@... [palistudy] <palistudy@yahoogroups.com>:
>
> Dear Bryan,
>
> Just a quick response for now. Abh-ṭ is found in CST4. It's the same text we
> both worked on in the past year when we were trying to figure out its
> comments on the sabhāva septad of synonyms. The phrases that you're having
> trouble with here are about etymology. I will look at the text more closely
> and get back to you later.
>
> Best wishes,
>
> Jim
>
> ----- Original Message -----
> From: "Bryan Levman bryan.levman@... <mailto:bryan.levman@...> [palistudy]"
> <palistudy@yahoogroups.com <mailto:palistudy@yahoogroups.com>>
> To: <palistudy@yahoogroups.com <mailto:palistudy@yahoogroups.com>>
> Sent: November 22, 2014 11:27 AM
> Subject: Re: [palistudy] Meaning of sānu?
>
> Dear Jim and D.C. and all,
>
> Where can I get a copy of the Abhidhanappadipika-ṭīkā?Question on the
> Abhidhanappadipika - what does vetthiyaṃ mean under item 607?In the ṭīkā, I
> am not clear on the meaning of the last few phrases
> Patiṭṭhate asminti pattho, ṭhassa tho.
> Sana sambhattiyaṃ, ṇu, sambhajīyate sevīyateti sānu, dvepyanitthiyaṃ.Can
> someone help out with a translation? What do these monosyllabic words mean
> (yu, at the beginning of the ṭīkā and ṇu/ṭha/tho)?
> Thanks,
> Bryan
>
>
>



Previous in thread: 3961
Next in thread: 3963
Previous message: 3961
Next message: 3963

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts