From: tgpedersen
Message: 17031
Date: 2002-12-05
> --- In cybalist@..., "Richard Wordingham"<richard.wordingham@...>
> wrote:As to the d/g suffix alternation:
> > --- In cybalist@..., "tgpedersen" <tgpedersen@...> wrote:
> >
> >
> > I've two more words for your collection:
> >
> > Hebrew p-l-g 'divide', as in Peleg in Genesis x 25.
> >
> > Arabic f-l-h. 'till the soil', as in English 'fellah'. Modern
> Hebrew
> > p-l-h. has the meanings 'till', 'split', but I haven't ruled out
> the
> > possibility of it being a loan from Arabic.
>
> Thanx! And Akkadian(?) pilakku, Greek pelykys (cited from
> memory) "(double?) axe".
> >
>
> > Richard.
>
> Torsten