Notation for Lithuanian Morphemes (was Underlying Circumflex in Gre

From: Richard Wordingham
Message: 16122
Date: 2002-10-10

--- In cybalist@..., "Sergejus Tarasovas" <S.Tarasovas@...> wrote:
> > -----Original Message-----
> > From: Richard Wordingham [mailto:richard.wordingham@...]
>
> > > What làng (with a grave above) is supposed to mean?

> Indeed, a phonetic output of tautosyllabic /an/ plus /acute pitch
accent prosodeme/ is [a.n] -- with tense semi-long (one IPA's
triangular dot) [a.] and normal [n], while /an/ plus /circumflex
pitch accent prosodeme/ or /zero accent prosodeme/ yields [&n.] or
[&n] respectively -- an a-colored schwa plus a semi-long or normal
[n]. But all the differences are automatic and belong to the phonetic
rather that (morpho)phonemic level (we deal with one and the
same /an/ phonologically), yet <à> is a common notation for stressed
phonologically short /a/ (stressed phonologically long /a:/ acquires
circumflex accent automatically) --
> certainly not what you meant; hence my question.
>
> Sergei

I was looking for a symbol for /a/ at the morphemic stage where the
prosodic contrasts are acute versus circumflex (possibly versus 'not
relevant') and (provisionally) accenteded versus unaccented. I don't
know the constraints on [a:]. <à> seemed the compactest way of
indicating acute without implying a long vowel. Given the amount of
correspondence it has generated, I have failed abysmally.

Richard.