The oddest thing is the "serif" at the foot of the lam, corresponding to the left leg of the n. I also like the rotating transparent globe.


--
Peter T. Daniels grammatim@...

From: Nicholas Bodley <nbodley@...>
>To: Qalam@yahoogroups.com
>Sent: Friday, May 11, 2012 4:35 AM
>Subject: Modern bilingual commercial logo
>
>

>This company's primary languages are probably Arabic and English. Their
>logo is an interesting combination of Arabic and roman letters, designed
>to look similar (and, I'd presume, equally legible in their respective
>writing systems). True, this is a matter of type design, but it might be
>of interest to Qalam subscribers. It reminds me of the remarkable work of
>Scott Kim.
>
><http://www.obeikan.com.sa/>
>(Just in case: http://www.obeikan.com.sa/)
>"Obeikan" looks Japanese to my eyes (as does "tiramisu").
>
>Some time ago, I found online an animated sequential explanation of the Al
>Jazeera "flame" logo; have lost the URL, but it isn't necessarily hard to
>find.
>
>Although it's more in the field of typography, which, after all, imho
>overlaps writing systems a bit, I do find modern adapted typefaces for
>other writing systems to be quite interesting. (However, I don't search
>for them...)
>
>Best regards, and I hope you are all well.
>--
>Nicholas Bodley _.=|*|=._ Waltham, Mass.
>who has been neglecting e-mail in recent months
>World IPv6 Launch: 6 June 2012
>
>[Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>
>

[Non-text portions of this message have been removed]