From: Peter T. Daniels
Message: 6937
Date: 2010-09-19
>[Non-text portions of this message have been removed]
>From: Nicholas Bodley <nbodley@...>
>To: Qalam <qalam@yahoogroups.com>
>Sent: Sun, September 19, 2010 3:20:08 AM
>Subject: Ajami
>
>
>
>Recently, I heard a commentary, very likely on Public Radio (NPR's ATC?)
>about Ajami ("Ajami" -- the term seems to be hoping for legitimacy).
>
>Various African cultures, notably those of the Hausa-speaking people, had
>been thought, let's say, when the Europeans colonized Africa, to be
>illiterate. Not so. The Arabic abugida (not abjad, correct?) was adapted
>to the sounds of African languages, as it was, for instance, for Farsi. It
>turns out that centuries ago, a number of African languages were written;
>their speakers were not necessarily illiterate. (One thinks of Chu Nom, in
>a rather different context...) Apparently Ajami, in more-recent times, is
>primarily for Islamic text, although iirc in the past, it was in general
>use.
>
>Wikipedia has only a skeleton article, but one reference I found helpful
>and informative is:
><http://www.panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/ArabicScript>
>You'll note that in the page title, "Ajami" is in quotes.
>Apparently, there is work underway to establish a standard orthography,
>and define the writing system more formally.
>
>Sorry, WWS/D&B doesn't mention Ajami in its index; nor does
>_Alphabete und Schriftzeichen des Morgen- und des Abendlandes_
>(Zweite Auflage) (Subtitle on request)
>Published for/by Bundesdruckerei, Berlin, 1969
>(Kommissionsverlag Otto Harrassowitz Wiesbaden)
>
>I'm part dilettante, definitely an amateur, with attempts at being an
>independent scholar now and then. Bits of the above might be incorrect!
>Nevertheless, Ajami did seem well worth a mention.
>
>Best regards,
>
>--
>Nicholas Bodley _.=|*|=._ Waltham, Mass.
>How to tie your shoelaces so they'll stay tied:
><http://preview.tinyurl.com/23ynbom>
>(Very good site, btw!)
>
>