But she was writing in the future pluperfect I think :)


Tex Texin wrote:
>
> actually, 23rd of august is 2 weeks into the future!
> ;-)
>
> delays of 2 weeks are outside of the norm for the typical delays I was
> referring to.
>
>
> _____
>
> From: qalam@yahoogroups.com <mailto:qalam%40yahoogroups.com>
> [mailto:qalam@yahoogroups.com <mailto:qalam%40yahoogroups.com>] On
> Behalf Of
> Debbie Garside
> Sent: Tuesday, August 08, 2006 12:30 AM
> To: qalam@yahoogroups.com <mailto:qalam%40yahoogroups.com>
> Subject: RE: speed of the list
>
> Thank you Tex
>
> I have been patient. I sent that message on the 23rd of August. Over 2
> weeks ago.
>
> Best regards
>
> Debbie
>
> _____
>
> From: qalam@... <mailto:qalam%40yahoogroups.com> com
> [mailto:qalam@... <mailto:qalam%40yahoogroups.com> com] On Behalf
> Of Tex
> Texin
> Sent: 08 August 2006 00:51
> To: qalam@... <mailto:qalam%40yahoogroups.com> com
> Subject: speed of the list
>
> Sometimes the net gets busy and it takes a few hours to distribute
> messages.
> This happens when certain viruses get very active or under other
> conditions-
>
> Have patience
>
> _____
>
> From: qalam@... <mailto:qalam%40yahoogroups.com> com
> [mailto:qalam@... <mailto:qalam%40yahoogroups.com> com] On Behalf
> Of
> Debbie Garside
> Sent: Sunday, July 23, 2006 1:14 PM
> To: qalam@... <mailto:qalam%40yahoogroups.com> com
> Subject: [OT] RE: What's with the Unicode glossary?
>
> Peter Daniels wrote:
>
> > Trying to carry on a conversation at one-week intervals just doesn't
> work. Seshat?
>
> I sent a message some 2 or 3 hours ago with a different subject
> heading and
> there is no sign of it yet!
>
> Do all messages have to be moderated before delivery to this group?
>
> Debbie Garside
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>



[Non-text portions of this message have been removed]