--- In qalam@yahoogroups.com, "Peter T. Daniels" <grammatim@...> wrote:
> Ph. D. wrote:
> >
> > Peter T. Daniels skribis:

> > > What is The Potawatomi syllabary?
> > >
> > > If there were such a thing, Hockett would have known about it,
since he
> > > described Potawatomi for his dissertation in 1938.
> >
> > That URL worked for me. Anyway, it's not really a syllabary. It's just
> > digraphs of Latin letters laid out in a table like this:
> >
> > ba be bi bo bu
> > ca ce ci co cu
> > da de di do du
> > ga ge gi go gu etc.
> >
> > The text on the web page says it was taught as a syllabary, but as
> > far as writing systems go, this is not a syllabary. It's simply
the Latin
> > alphabet.
>
> Although, (stretched out with sinuous intonation), if the language has
> no consonant clusters, the learner would never need to learn to divide
> them.
>
> But, since it's Central Algonquian, that seems highly unlikely.

And as I remarked earlier, the page on Potawatomi at
http://www.rosettaproject.org/live gives examples of CVC spellings for
monosyllables. However, there's plenty of precedent for phonetically
CVC syllables being written as unambiguous CV, e.g. Linear B and
Buginese IIRC.